ニノベアーは私が手を離してもまだ足をあげてたので、おむつ替えのお手伝い?!と思ったら...
Als ich Ninobaer's Windeln getauscht habe, habe ich wie immer seine Beine nach oben gehalten. Aber dann standen, auch wenn ich seine Fuesse nicht gehalten habe, seine Beine nach oben.
Ich dachte... Er hilft mir?

そのままずっとこの格好。
Immer noch diese Haltung.

そういえば最近、ずっと足をあげてる事が多くなりました。
まだ足をお口の中にいれるまではいきませんが、(もうすぐやりそうな気配)これも成長過程のひとつなんですよね。
In letzter Zeit hatte er doch oft diese Koeperhaltung.
Er steckt seine Fusserl noch nicht in den Mund (das kommt aber bald).
Das ist ein natuerlicher Wachstumsprozess.


最後に質問です。この写真は一体何でしょう?!
Zum Schluss, eine Frage. Was ist dieses Foto?

これはニノベアーが初めて撮った(?)写真なんです!
...上に上げてた足がカメラをキック!で、シャッターが下りた、という事ですが...
Das ist Nino's erstes selbstgeknipstes Foto!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen