Ninobaer hat seine erste Weihnachten bei der Oma verbracht.

24日、家族が集まります。そして25、26日までが祝日で、みんなでご馳走食べたり、のんびりして過ごしました。
今年のツリーはシルバーの装飾でした。(毎年色が違うのです。)今年はお庭のもみの木がまだ小さいので、おばあちゃんが買ってきてくれてました。
みんなが集まって、ツリーにろうそくの灯をともします。木の下にはプレゼントが一杯!
Dieses Jahr hat Oma einen Weihnachtsbaum gekauft, weil ihr Baum im Garten noch sehr klein ist. Sie hat ihn so schoen dekoriert.
Wenn alle beisammen sind, zuendet man die Kerzen an. Unter dem Baum gibt's viele Geschenke!


きれいなツリーを見上げるニノベアー☆ クリスティ−ネおばさんと。
So schoen der Weihnachtsbaum!... mit Tante Christine!


おばあちゃんと一緒に。
Mit der Oma.

フリッツおじさんがギター演奏をしてくれました。
パパベアーのいとこ達が踊りをサポートしてくれたよ♪
Der Onkel Fritz hat die Gitarre gespielt.
Dann haben Gudrun und Sigrid Ninobaer beim tanzen unterstuetzt.


たくさんの贈り物を一つずつあけていきました。何が入っているのかな?
So viele Geschenke! Was ist denn nur drinnen?

楽器がたくさん!!!
Wow! so viele Musikinstrumente!

中には、ニノって書いてある、ニノ太鼓もあったよ!
Ein Trommel heisst sogar Nino!

えー、まだあるの?!
Wow-...und gibt's noch was???


ふかふかのキリンさん♪
Eine kuschelige Giraffe.

かぷっ!
...sofort in den Mund stecken!

こーんなにたくさん贈り物をいただいたよ!(これは一部なんです...本当にみなさんありがとうございます♪)
so viele Geschenke... vielen herzlichen Dank!!!

...でも一番の大きな贈り物は?!
...aber es gibt noch ein grosses Geschenk...

これです! これについてはまた後日に続く...
Tadaaa!!! ueber das schreibe ich morgen!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen