
6.Aug. sind wir mit dem Shinkansen nach Himeji gefahren. 8月6日、サミーと一緒に姫路に行きました。

... dann zu erst haben wir das Schloss Himeji besucht. まずは世界遺産、姫路城へゴー!

Eine Familie ( Freunde von Mie) sind auch gemeinsam gegangen. ママの姫路に住むお友達家族も来てくれました。

Das ist das Scholss Himeji.( Weltkulturerbe) これが(国宝!)姫路城!美しい〜!

あまりに暑かったので、はだかんぼさんになったニノっち。

Dann haben wir das neue Haus von Freunden besucht.
そのあと、お友達ご一家の新築を訪問!かっこいい〜!とってもすてきな家でした!

みんなでくつろぎ...

Die Kahochan hat fast gleichen Geburtstag wie Nino. お菓子をたべたり、遊んだり...

夏帆ちゃんは、ニノたんとほとんど同じ誕生日、ふたりとも2歳になりましたが、今回は3回目のご対面!一緒に楽しく遊びました。


隣接のプライベート(のような!)公園でも、一緒に遊びました。


駅前でみんなでパチリ☆今度はいつ、どこで会えるかな?

ふたりで同じポーズ。『かゆいよ〜』

Yuka war den letzen Tag Schwanger ! ( .... nur ein paar Stunden nach unseren Beush hat sie das Baby bekommen!) そして...この日がなんと、ゆかさんにとって最後の(今回の)妊婦さんの日となりました!私たちが帰った数時間後に陣痛がおこり、次の日の午前中、元気なベビちゃんを出産されました〜!!!おめでとうございます!!!

帰りの新幹線はばたばた珍道中!すぐ来たこだまに飛び乗ったら、なんと売店のワゴンがこない!(ワゴンサービスがない新幹線があるとは知りませんでした...)停車駅ごとに外の売店に食べ物を買いに走った私たち。大笑いでした。(結局、ビールとつまみしかゲットできなかったけど、大笑いの楽しい旅でした)