Montag, 31. August 2009

Barbapapa バーバパパとバーバパパ

Nino mag Barbapapa schauen sehr gerne... mit seinem Barbapapa
バーバパパがお気に入り。ニノのバーバパパと一緒に、バーバパパを見てます。
22.Aug waren wir in Gloggnitz. Wir haben Ninos 2.Geburtstagsfest gemacht.
8月22日、パパの田舎に行きました。そこで遅ればせながら2歳の誕生日会をしました。
...wieder so viele Geschenke! またたくさんのプレゼントをもらったよ!

Mittwoch, 26. August 2009

プールと誕生日会 19.Aug.

8月19日、山の中にあるプールに行きました。
ぞうさんの滑り台がある、子供プール。ペトラが水の中でたかいたか〜い!

野原をかけめぐり〜
ところ変わって、ペトラの誕生日会にみんなでおよばれしました。

お庭のあるレストランで、みんなでかんぱーい!したよ。ペトラちゃん、おめでとう〜

Montag, 24. August 2009

ドナウ運河でライブ

(事情により更新が大分遅れてます。これは8月15日のお話。)ドナウ運河には、夏になると砂浜カフェができて、夏気分を満喫できるよ。今日は運河にてパパベアーがライブに出演したので、その前に砂浜カフェにも行ってみたぞ。
おーい、だれか飲み物を運んで来て〜!
...でも、砂があればまず、おまやを作らなくっちゃ。(注、おまやとは、ニノ語で、砂で作るお山の事。)

エレガントな装いのペトラに抱っこしてもらう。
今日のライブは、ドラムとパーカッションのみ。
日が暮れて来たら、人も沢山集まって来たよ。

Sonntag, 16. August 2009

一人遊び

ベランダの椅子の上に立ち上がり...(注>危ないです、ハイ。ちゃんと母、見てます)
鍋敷きの上に蜂蜜をのせて...(意味不明)
蜂蜜の上にピンクのリングをのせて...(もっと意味不明)
...ばんざ〜い!(....全くわからんけどおもしろい)
三輪車の後ろにたくさんの絵本を乗せて(これも自分で運んでました)
しゅっぱ〜つ!

Samstag, 15. August 2009

Das neue Bett 自分のベット!

Nino hat sein erstes eigenes Bett bekommen! 
もう2歳になったので、1人で寝るよ!初めてのベット!(今まではパパとママの間に寝てて二人にパンチやキックを食らわしてたよ。)
わ〜いわ〜い!
枕元にはわんわんとにゃ〜にゃ〜。
ニノたんのくまさんを寝かせてみた。(本人がやりました)

Mittwoch, 12. August 2009

Abreise ついに帰国

Unsere Reise im Japan ist schon ende..... Wir sind am 08.08 von Hiroshima nach Narita gefahren. ...dann am 09.08 von Narita nach Wien zurueckgeflogen.
8月8日、広島を出て、成田に一泊。そして8月9日に帰国しました。帰るときはいつもお別れが辛いね。今回もたくさんの友達が見送りに来てくれたよ。
Viele Freunde sind wieder zum Bahnhof gekommen, um uns zu abschieden....
サミー、なっすん、ミナにヒュウ君、じいじ&ばあば、見送りありがとう!
... Nino hat eigene Bento-Box von Ba-chan bekommen. ummm lecker!
新幹線の中では、ばあばが作ってくれたお弁当をおいしくたべたよ!
Mt.Fuji! 富士山もみえた!
... Nino hat zu erstes Mal eigenen Sitzplatz bekommen.
今回の便から、2歳になったニノっちに座席が!しかも今回に限り、無料で☆やっぱり席があるととっても楽〜!
.... zzzz..... なんと4時間も寝ました。こんなの初めて!帰りの便はとっても楽でした!
空港にはペトラ、オーストリアばあちゃんとバーバラ&トーマスが迎えに来てくれて、そのあと家にちんにゃんがおにぎりをもって来てくれたよ。みんなありがとう☆

Dienstag, 11. August 2009

Himeji 姫路へ

6.Aug. sind wir mit dem Shinkansen nach Himeji gefahren. 8月6日、サミーと一緒に姫路に行きました。
... dann zu erst haben wir das Schloss Himeji besucht. まずは世界遺産、姫路城へゴー!
Eine Familie ( Freunde von Mie) sind auch gemeinsam gegangen. ママの姫路に住むお友達家族も来てくれました。
Das ist das Scholss Himeji.( Weltkulturerbe) これが(国宝!)姫路城!美しい〜!
あまりに暑かったので、はだかんぼさんになったニノっち。
Dann haben wir das neue Haus von Freunden besucht. 
そのあと、お友達ご一家の新築を訪問!かっこいい〜!とってもすてきな家でした!
みんなでくつろぎ...
Die Kahochan hat fast gleichen Geburtstag wie Nino. お菓子をたべたり、遊んだり...
夏帆ちゃんは、ニノたんとほとんど同じ誕生日、ふたりとも2歳になりましたが、今回は3回目のご対面!一緒に楽しく遊びました。

隣接のプライベート(のような!)公園でも、一緒に遊びました。

駅前でみんなでパチリ☆今度はいつ、どこで会えるかな?
ふたりで同じポーズ。『かゆいよ〜』
Yuka war den letzen Tag Schwanger ! ( .... nur ein paar Stunden nach unseren Beush hat sie das Baby bekommen!) そして...この日がなんと、ゆかさんにとって最後の(今回の)妊婦さんの日となりました!私たちが帰った数時間後に陣痛がおこり、次の日の午前中、元気なベビちゃんを出産されました〜!!!おめでとうございます!!!
帰りの新幹線はばたばた珍道中!すぐ来たこだまに飛び乗ったら、なんと売店のワゴンがこない!(ワゴンサービスがない新幹線があるとは知りませんでした...)停車駅ごとに外の売店に食べ物を買いに走った私たち。大笑いでした。(結局、ビールとつまみしかゲットできなかったけど、大笑いの楽しい旅でした)