Freitag, 27. Februar 2009

ニノベアーのお料理教室 Kochen

ニノベアーのお料理教室の時間で〜す♪
Nino kocht etwas...
まずは器を用意して〜
...in die Schale etwas geben...
スプーンでかき混ぜて〜
...mit dem Loeffel umruehren...
調味料を入れて〜(注!パパが人差し指で塩をパッパッと入れるのをいつも見ていて、真似してました。芸が細かい...)...etwas wuerzen...
できあがり〜!
...dann fertig!

Mittwoch, 25. Februar 2009

先週の日曜のハナシ Letzter Sonntag

Wir haben am Wochenende (24.02) besuch gehabt. Nino hat fuer unsere Gaeste seines Schlagzeug gezeigt.
先週の日曜日、パパベアーの音楽友達のご夫妻が遊びに来られました。ニノっちは自慢のドラムセットを披露!
...dann nachher sind wir kurz spazieren gegangen. sooo viele Schnee!
そのあと、雪の中ちょっとだけお散歩に出かけました。

Dienstag, 24. Februar 2009

年上の彼女?! Neue Freundin?

11月の日本行きの時知り合ったMちゃんちに遊びに行きました。3ヶ月ぶりの再会!
http://bussibaerstagebuch.blogspot.com/2008/11/reise-nach-japan.html
さすが女の子のおもちゃ!(おもちゃとは言えないくらい凝ってるキッチン!)なんかすごくおしゃれで素敵〜!

Wir haben die beiden japanischen Freundinnen besucht,die wir letzten Nov. auf dem Weg nach Japan kennnengelernt haben.
お二人は子供用の机&椅子でおやつ。
Die zwei haben in ihrer eigenen Kueche eine Jause gegessen.
そしてくつろぐ......und es sich dann ganz gemuetlich gemacht...
おっ!一歳年上のMちゃん、積極的?!『会いたかったよ〜』
(実はニノっちも何回もがばっと抱きついていた...)
... ich hab dich vermisst!
...そしてちゅ〜♪ 再会を喜ぶ二人(?!)でした!
  ich dich auch...Bussiiiii

以下の写真はがらっと変わって今日の食事風景。なんと!お味噌汁をお椀ごとぐぐっと!!!
....diese Fotos (unten) sind beim heutigen Essen enstanden. Er hat seine Miso-Suppe ganz richtig wie ein Japaner gegessen. (in Japan isst man die Misosuppe nicht mit dem Loeffel!)
ごはんももりもり食べるよ〜! ...und essen, nam lecker..!
そしてまたぐぐっと!日本男児!(こっちの人はスープをこのように決してのみません。でも味噌汁はやっぱりこうじゃないとね!)
...Er hat gar nicht gepatzt! super!
まだまだいけるよ〜!おかわりっ
どうだっ!この食欲!

Montag, 23. Februar 2009

釘付け!

何に釘付けなのか?!...最近テレタビーズの歌を繰り返しリクエスト!じっと見入っているニノっち。
真剣な顔だけど、心はうっきうき♪
でも歌の途中はこのように無表情?(放心?)
歌の途中では手を振ったり投げキッス。そしてまた真剣な顔に!

Sonntag, 22. Februar 2009

スイッチ Das Licht ein und ausschalten

下にクッションがあれば電気のスイッチに届くようになりました。ということは...
Er kann schon den Lichtschalter erreichen, wenn er auf die Matraze steigt.
はい、当然!スイッチを消したり〜
...das heisst, ja natuerlich muss man das Licht ausschalten...
...つけたり〜
... und einschalten...
...また消したり〜
.... und wieder ausschalten...

Samstag, 21. Februar 2009

3人の新しいお友達

先日、また新しいお友達ができました〜!このおねえさんは5歳。さすが、小さい子のお世話が上手!
ニノベアーとお誕生日がほぼ同じ(!)かなちゃん。近くに住んでいらっしゃるので、これからもたくさん一緒に遊べたらいいね〜
広い家中をあっちこっちに...
みんなで椅子に座っておすまし♪
4歳のおにいちゃん。携帯はやっぱりみんなの人気者。
保育園状態?!お姉ちゃん先生が年少さんを寝かしつけ。
いないいないばあ〜〜で遊びました。

Donnerstag, 19. Februar 2009

グラスで飲む Glas

月曜の朝(2月16日)。今日の僕はちょっといつもと違うぞ!
16.02. Nino wollte unbedingt etwas anders machen. Das war...
それは...なぜか急にグラスで1人で飲むと言い(指差し?)始め...
Er wollte mit dem Glas selber trinken.
ふうう...なんかひと味違う感じ!
.... ummm schmeckt anders!
こぼさずに上手にのめるよ!
そしてまた飲む...
...und noch einmal!
あ〜〜〜(と飲んだ後必ず言う)
またまた飲む...
おおおっっ、ぐぐぐっといきますか?
... austrinken!
ぷは〜〜〜っっ!
おいちい〜!大人の味?!
.... gefaellt mir so gut!

Mittwoch, 18. Februar 2009

ご飯中だったけど...

あれ?お手てに何かついてる?
お口にも...?
ご飯中だったけど、ちょっと遊びたかったので。ニノっち、お手てとお口にパン屑がついたままだよ〜

この音あそび絵本で今朝は、れいぞうこ!と何回もリピートして言っていました。

Dienstag, 17. Februar 2009

来客

いつもお友達の家に遊びに行く私たち。先日我が家に二人のお友達(ママを入れて3人のお客様)が遊びに来てくれたよ。
自分のおもちゃでみんなで遊ぶ、という事が物心ついて初めてのニノベアー。ちょっと戸惑っています。
でも二人はとってもいい子ちゃんたち。4歳と3歳です。
ロディも楽々と乗りこなすイアン君。
...ま、電話(リモコン)で話しでもしよっと。