Montag, 8. September 2008

Hochzeit 結婚式に参加する

 9月6日、友達の結婚式がありました。家族全員で参加です。これは新郎新婦の結婚式用装飾付きの車。
Wir haben die Hochzeit unserer Freunde besucht.
新婦入場!(下は教会の写真)
Die Kirche in Rust.
 結婚式の模様。
 無事に式が終わり、子供達が振りまくバラの花の上を通る新郎新婦。
Die kirchliche Hochzeit ist vorbei....
 結婚式の間中おねんねしてたニノベアー。起きて周りを見わたします。何が起こってるの?!
In der Kirche hat Ninobaer ganze Zeit geschlafen... was ist los jetzt?!
 新郎新婦の髪型はママベアー担当でしたー♪
.... so viele Leute haben dem Hochzeitspaar gratuliert.
 新郎新婦の民族衣装にあわせて、ニノベアーも民族衣装を持って来ていましたが、あまりに暑いのでシャツと上着は残念ながら着れませんでした。吊りズボンのみ。
Die Braut und der Braeutigam haben sich Trachtenkleidung angezogen. Darum wollte ich auch Nino den Steieranzug anziehen. ...aber das war zu heiss fuer ihn...
 夜の披露宴にて。
bei der Feier danach.
 ニノベアーはクレープをたくさん食べました。
Nino hat viele Fritterten gegessen.
 新婦のイリスちゃんとママ。幸せになってねー!
Ich und die Braut. Das war wunderschoene Hochzeit. Alles, alles Gute!!!

7 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

結婚式って、いつ出てもいいよね! みんなが楽しそうで。 ニノちゃんの寝起きの顔がかわいいね。 ふふ。

あのケーキ、フルーツベースなのかな? おいしそう。

bussiベアー hat gesagt…

ようこちゃん
結婚式、幸せな気分になるよね。
といっても私たち夫婦、途中で喧嘩してましたが...初心に戻って仲良くならなければなりませぬ!

ケーキカットまでいなかったから、残念ながら食べてないのさ。パイナップルのってておいしそうだったのにね。

Anonym hat gesagt…

 チロリアンの衣装かわいいねぇ。前に泊まった民宿のおばーちゃんが「結婚する前に、旦那にエーデルワイスをもらったのよぉ」って見せてくれたの。なんか微笑ましくって記憶に残ってる。

 最近、うちも喧嘩多いです。初心に戻るって大切だよねぇ。ありがとうとごめんねが素直にいえるようになりたいもんです。

bussiベアー hat gesagt…

くろすけさん

あら、くろすけさんちも?!
 
そうそう、素直に(かわいく!)言えると喧嘩も減るのにね。

Anonym hat gesagt…

みいしゃさん、こんにちは〜!!

ご無沙汰してしまってすみません。リンツのciaciaです。
やっと帰って来て落ち着きました。

いつもお写真楽しみにしています♪それにしてもマメに更新されて凄い!いつも感心しています。遠く離れたばぁば達も嬉しいでしょうね☆またこれからも遊びにきま〜す♪

bussiベアー hat gesagt…

ciaciaさーん!

 おかえりなさーい!
 そうなんです...なんせ親孝行がコンセプトのブログなもんで...

 ちょっとマメすぎてたまに見るの億劫にならんかな?なんて心配までしてしまいそうな程です。笑

Anonym hat gesagt…

見るのが億劫だなんて、そんなそんな!
でも親孝行もそうだし、あとから見直したら自分達のいい記録代わりにもなりますよね〜。私もそう思って細々やってます・・・(笑)