Mittwoch, 30. April 2008

パパベアーと一緒に(続編)mit Papabaer

 この日もママベアーが風邪でダウンしていたので、パパベアーと一緒にまたベランダで音楽を聴いたり、お散歩に行って野原でお花を摘んだりしたニノベアーでした。

Diesen Tag war Mamabaer immer noch Krank. Ninobaer hat mit Papa gemeinsam wieder ein Guten Tag gehabt.
Auf dem Balkon Musik gehoert,spazieren gegangen und wieder auf der Wiese gesessen...



Dienstag, 29. April 2008

auf dem Balkon 晴れた日はベランダで

Der Sonnige Tag haben Papa und Ninobaer auf dem Balkon sehr schoene Zeit gehabt.
Fuer Nino hat Papa sogar kleinen Sonnenschirm vorbereitet.

 お天気がよい日は、ベランダで日光浴です。
 パパベアーがニノベアーのために小さな日傘も用意しました。

Uebrigens trinkt Nino schon mit einem ganz normalem Becher.
 ところで、最近はもうずっと普通のコップでお茶を飲んでいるニノベアーです。

Montag, 28. April 2008

はじめての野原 auf der Wiese

 ひどい風邪でダウンしていたため、久しぶりのブログ更新です。ダウン中はパパベアーがニノベアーとたくさん遊んで、一緒に散歩して、ニノベアーにとってはとっても楽しい時間だったようです♪幸い、ニノベアーには風邪もうつりませんでした。よかった!

 さて、パパベアーとの散歩はドナウ川沿いの野原へ。
 はじめて野原に座りました。草を抜いてみたり、お花を見たり...(それをひっこぬいては口に入れそうになるのを止めるのが大変だったらしいですが)
 
Mamabaer hat verkuehlt...
Papabaer und Oma haben viel geholfen.(vielen Dank!!!)

Ninobaer hat viel Zeit mit Papa & Oma genossen. Er hat viel Spass gehabt!
Er war als erstesmal auf der Wiese gesessen.



 お天気もいいし楽しかったー!

Das Wetter war auch sehr schoen.

Donnerstag, 17. April 2008

手拍子 がぶっ alles beissen

 最近頻繁にでてくるネタですが...
 パパが手拍子♪リズムをとろうー!
Papa moechte mit den Haenden den Takt schlagen...
 ...がぶっ
... aber der beisst!
 ...じゃなくってリズム♪ぱちぱち!
...noch einmal...
...やっぱりこっち、がぶっ!
.... ja! noch einmal beissen!

Mittwoch, 16. April 2008

演奏よりも...?! ...Besser als spielen?!

 今日は鉄琴遊び。最近は自分でスティックを持たないと気が済みません。
Ninobaer moechte jetzt selbst spielen, nicht einfach zu hoeren.
 おっ?!いい感じで演奏してる?
Er hat den Stoecke genommen...spielt er denn alleine?!
 ...と思いきや、お口にぱくっ!
....nein, in den Mund stecken.
 パパのスティックもぱくっ!
...der Stock von Papa muss man auch kosten.
 ...結局こうなってます。
..... kosten ist lustiger als spielen.

Dienstag, 15. April 2008

Schlagzeug ドラムの練習

Diese zwei Maenner sind sehr fleissig!
Sie ueben sehr viel.
 このお二人、練習で忙しい!
 やっぱり見ているだけではつまらない!
 ...と、パパのスティックを奪い取るニノベアーです。

Montag, 14. April 2008

Donaupark ドナウパーク

Wir sind heute zum Donaupark mit meiner Freunde gegangen.
Es war sehr schoenes Wetter. Es gab ueberall viele Blumen und auch viele Tiere...Besonders Babyschweinchen war sehr suess.
(leider habe ich keine schoene Fotos von Blumen...)

 今日の午後、せっかくのいいお天気なのに暇にしてたら、お友達がドナウパークに連れていってくれました!(Aさん ありがとうー♪)
 ここに来たのは初めて。とっても広くて、お花もいっぱい咲いてて、(残念ながら写真はないのですが...)子供連れでお散歩するにはすごくいい場所。
 動物もいたりして、子豚がたくさんいてかわいかったです。
 照くんと一緒に。


 トランポリンで上手に飛び跳ねてる照くん。終わったらガムのプレゼントあり!

Sonntag, 13. April 2008

Spass mit petra und yoshie ペトラとよっちゃん

Am Wochenende hat Ninobaer mit Petra und Yoshie viel Spass gehabt.
 週末、ペトラとよっちゃんに遊んでもらいました。
 ペトラより背が高いよー!
 おしりのおさるがポイント!
 手が早すぎて見えないよー!

 飛行機ぶんぶーん!
Zum Schluss hat er am Ruecken eingeschlafen...
Danke Petra und Yoshie!
最後はペトラの背中でおねんね...
楽しかったよー♪ ペトラ、よっちゃんありがとう!

Freitag, 11. April 2008

Gemuetlich2 のんびり屋さん2

...vielleicht probiere ich doch umdrehen oder krabbeln?
 ...ちょっとうつぶせ、試してみようかな?
...umm ist es aber anstrengend.
 うーん、これはでも結構大変だなあ...
...brauche ich eine kurze Pause.
 ふうー、ちょっと休憩...

Donnerstag, 10. April 2008

Heutige Arbeit 今日のお仕事

Papabear hat wieder an unserere Wohnung gearbeitet.
...und was macht Ninobaer?
 パパベアーはまた家のお仕事をしていました。
 そこへニノベアーがやって来て...

Aha? etwas gefunden?
 何か見つけました。
Was ist denn das???
 あれー?これなあに?
Das ist aber nicht einfach, raus zu nehmen.
 んんん...なかなか出て来ないぞ。
...er war damit ziemlich lange Zeit beschaeftigt, dieses Brett umzuschmeissen.
Er war so fleissig.

 この板を引っ張りだすのに忙しいニノベアーでした。
 かなり長い間、奮闘してました。

Dienstag, 8. April 2008

mit papa! パパっ子


Ninobaer mag Papa sehr gerne!
Besonders in der Frueh. Weil papa meistens Zeit hat.
Papa ist nicht wirklich ein Morgenmensch,aber wenn Nino so froehlich ist, steckt er auch Papa an.

 ニノベアーはパパっ子です。パパが遊んでくれると、きゃーきゃー大喜び!
 パパは朝が苦手なのですが、ニノベアーの笑顔のお陰で早起きになりました。
 朝はパパベアーとの楽しい時間♪今日もきゃーきゃー、大騒ぎです。

Montag, 7. April 2008

gemuetlich のんびり屋さん

Umdrehen? oder krabbeln? ...nein,das mag er nicht.
Er mag lieber liegen bleiben und ganz gemuetlich zu sein!

 寝返り、ハイハイ...うつぶせさえも好きじゃないみたいです。
 ニノベアーはとってものんびり屋さん。今日もごろーんと寝転がってます。

Neue Muetze,passt mir gut?
 新しい帽子、似合う?

Sonntag, 6. April 2008

 先週の日曜日のお話 / letzten Sonntag...

Das war schon letzte Woche...
Wir waren mit Bettina & Georg gemeinsam Brunch,spazieren und Abendessen...
Das war ganz nett:)

 もう先週の日曜日の話ですが...
 友達のベティーナとゲオルグと一緒にサンデーブランチ、お散歩 そして夕ご飯と一日楽しい日を過ごしました♪
 サンデーブランチのカフェーハウスでおりこうさんにしてるニノベアー。

  抜けるような青空は久しぶりでした。カフェハウスがある通り。(教会のある雰囲気がとってもよい小道です)
 お散歩したウイーンが一望できる場所。